leʻo: Lofty, tall, high. A variety of taro that cannot be eaten either cooked or as fresh poi without throat irritation. After fermentation, however, the poi is tasty.
naʻau: Intestines, bowels, guts. Mind, heart, affections. Of the heart or mind. Mood, temper, feelings. Figuratively, child.
laʻi: Calm, stillness, quiet, peace, contentment, tranquility. Solace, serene, as of the sea, sky, wind. Quiet, silent, peaceful, pacific, tranquil, contented. To find peace.
Aloha Pōʻalima/Friday 10.09
hiʻilani: To nurse or care for, as an infant. To admire, exalt, praise, extol in poetry. Praise.
huina: Sum, total, amount. Unit cluster. Military detail or detachment. Angle. Corner, as of a house or street. Crossroads, intersection, junction, juncture. In music, tie or slur.
nani: Beauty, glory, splendor. Beautiful, pretty, glorious, splendid. Beautiful flower. Good thing. Since, because. How much, how.
ʻoma: Oven, baking pan. To roast, bake. Roasted. Figuratively, sacrificial victim. To open the mouth, as if about to speak, or as a child about to nurse at the breast. To ask indirectly. Female mahimahi fish. Concave. Small adze. Space between opposing armies where sacrifices were offered. Preparations for war. First men killed in war.
mahole: To bruise, skin, scrape, as a flesh wound. To injure, as the feelings.
kapukapu: Dignity, regal appearance, noble bearing, entitled to respect and reverence, difficult of access because of rank, dignity, and station.
Aloha Pōʻalima/Friday 10.02
ʻaʻala: Fragrant, sweet-smelling. Fragrance, perfume, aroma, sweet scent. Figuratively, of high rank, royal. Capitalized, Winds.
luehu: Easily scattered, dispersed, blown away. Scaly, as skin. Literally, scattered fine. Kind of soft, porous stone that breaks easily.
nahoa: Bold, defiant, daring. Head wound. Intense headache. Mental agony. Hit or wounded in the head.
po‘opua‘a: Head pupil in a hula school. Literally, pig head, so named because the head pupil provided a pig or pig head offering. Image of a pig, carved of wood, such as kukui, placed on the stone heap marking the boundary of an ahupua‘a land division. Offering.
heʻe: Octopus, commonly known as squid. To slide, surf, slip, flee. To melt, flow, drip, soften. To skim, as milk. To hang down, as fruit. To sag. To bear breadfruit. Line that supports the mast, stay.
pupuka: Ugly, unsightly, unseemly, unattractive, homely, wicked.
Aloha Pōʻalima/Friday 09.25
pahu: Box, drum, cask, chest, barrel, trunk, tank, case, ship binnacle, collection box, keg, ark, coffin, dresser, bureau, cabinet. Stake, staff, stick, post pole. To push, shove. To thrust or hurl, as a spear or javelin. To pierce with a sharp instrument, as in letting blood. To fall overboard. Figuratively, to bruise the feelings of others. To cut off short. Odd numbered. Name of region below the ʻilima and above the kula.
lanakila: Victory, triumph. To triumph, win, overcome, beat prevail, outwit, conquer. Capitailzed, Wind of Hau‘ula, O‘ahu.
ko‘a: Coral, coral head. Fishing grounds, usually identified by lining up with marks on shore. Shrine, often consisting of circular piles of coral or stone, built along the shore by ponds or streams, used in ceremonies as to make fish multiply. Also built on bird islands, and used in ceremonies to make birds multiply.
hula: The hula, a dancer. To dance the hula. Song or chant used for the hula. To sing or chant for a hula. To twitch, as a muscle or eyelid. To palpitate, throb.
kaua: War, battle. Army, war party. To make war, fight.
one: Sand, sandy. Silt. Poetic name for land.
Aloha Pōʻalima/Friday 09.18
pohala: To revive after fainting, recover consciousness. To recover from sickness. Relieved of worry. Relief, rest recovery. To open, as flower petals.
mo‘a: Cooked, burned, as by sun. Cooking, cooked food. Made brittle, as tobacco leaves over a fire.
helu: To count, number, compute, take a census, figure, enumerate, list, include, impute. To assess, as taxes. To chant a list of names, as of genealogy. Including, counting, enumeration, census, list, rate, number, figure, total, inventory. Statistics. Arithmetic, score, reckoning, account. Serial. Volume (in a series). Numbered. A few. To scratch the earth, as a hen. To dig with the fingers. To paw the earth, as an angry bull. To grumble, list offenses or complaints, especially about lack of gratitude or appreciation.
‘ī: To say, speak, suppose. Saying.
Aloha Pōʻalima/Friday 09.11
‘u‘ina: Sharp report, as crack of a pistol. To crack, snap, crackle, creak (as joints). To make a splashing sound. Glottal stop.
ukuhi: To pour out, dip, as water. To wean, as a child.
piko: Navel, navel string, umbilical cord. Figuratively, blood relative, genitals. Summit or top of a hill or mountain. Crest. Crown of the head. Crown of a hat made on a frame. Tip of the ear. End of a rope. Border of a land. Center, as of a fishpond wall of kōane board. Place where a stem is attached to a leaf, as of taro.
puakea: Pale-colored, especially a tint between white and pink, as sunset clouds. The color of a buckskin horse. To spread, as a ship’s sails or fog.
ʻāpiki: Crafty, cunning, mischievous, deceitful, dishonest, naughty, treacherous, peculiar, strange. Trickery, treachery, rogue, rascal, mischief-maker, humbug.
Aloha Pōʻalima/Friday 09.04
pāpāia: An offering or place for an offering, as of kava.
kiakahi: Person of fixed purpose. With one accord or purpose. In unison, constant. Alone, unique, supreme, only one.
kuapa‘a: Slave, bond servant. Hard labor. Oppressed, enslaved. Slavish, back-breaking, servile, downtrodden.
kuai: To scour, rub, polish, grind, scrape. To drag a scraping object. To mark a line from which marbles are shot.
wala: To tilt, lift backwards, fall backwards. To throw backwards, as with a backhand flip.
Aloha Pōʻalima/Friday 08.28
naku: To root, wallow, as a hog. To tread, trample, push, as through mud or grass. To struggle. To roil, as water. To delve, search. A kind of red-skinned onion.
wānana: Prophecy. To prophesy, predict, prognosticate, foresee, foretell.
mu‘umu‘u: Cut-off, shortened, amputated, maimed. Person with arms or legs missing, amputee. A woman’s underlap or chemise. A loose gown, so called because formerly the yoke was omitted.
pākī: To smash, crush, pound, dash to pieces, flatten, throw. Worn out, driven to death, as an abused horse. Numerous, overplentiful, surfeit, so many of a thing that it is sold cheaply. Well-equipped, abundant, well-supplied, well cared for.
pānaʻi: Revenge, vengeance, reciprocity, substitute, reward. To revenge, pay back, reward, reciprocate, whether good or bad. To replace, substitute. To fit one on to another, splice, graft, lengthen.
lālau: To seize, take hold of, grasp, reach out for, pick up, hold fast.
Aloha Pōʻalima/Friday 08.21
mahae: To tear, split, separate. A type of fish. Net mesh, about 10 cm. and above.
kāneki: Filled to overflowing, as with water. Figuratively, anger.
hane: Ghostly, soft, and indistinct sounding. To give life and spirit.
wali: Smooth, thin, as poi. Fine, mashed, soft, powdery, supple, limber, as a dancer’s body.
ʻōpua: Puffy clouds, as banked up near the horizon, often interpreted as omens. Cumulous or billowy cloud, cloud bank. To form such clouds.
‘ōkuma: Rough, coarse, as scarred or pitted skin. Close together. Dark and lowering, as clouds.
ʻauʻa: Stingy, selfish, to withhold, detain, grudge, refuse to part with. Stinginess. Sparingly.
Aloha Pōʻalima/Friday 08.14
puaʻa: Pig, hog, swine, pork. Formerly a general name for introduced quadrupeds. Banks of fog or clouds, often as gathered over a mountain summit, a sign of rain and believed to be the cloud forms of Kamapuaʻa.
hele: To go, come, walk. To move, as in a game. Going, moving. A gadabout. Figuratively, to die. To become, get. Like, in a state of, similar. When, by the time that. Following other bases, imparting idea of everywhere, here and there, Continuously. A relationship term. To tie, bind, lash, make fast. Noose, swear. To divide, cut apart.
mikioi: Dainty and neat in craftsmanship, or in doing anything. Deft. Excellently made, as a result of workmanship. Name of a strong, gusty wind of Ni‘ihau. A native variety of sugarcane.
‘ō‘ū: To pinch, or nip off, as a bud. To perch, as on a tree. Figuratively, lazy. A finch-like Hawaiian honey creeper. To hump up, as an octopus out of its burrow.
limalima: To handle, use the hands. To pilfer, filch. To hire. To massage. Prayer in which the priest gestured with his hands: the limalima assembly rises.
pailua: Nausea. Nauseating, abominable.
liko: Leaf bud. Newly opened leaf. To bud, to put forth leaves. Figuratively, a child or descendant, especially of a chief. Youth. Shining, glistening, as with dew. Sparkling, glowing. Burning. Fat, fleshy. A Tahitian banana. To burn.
Aloha Pōʻalima/Friday 08.07
hālua: Hollow, dip, furrow, groove, pit. Pitted, full of holes. To ambush, lie in wait, waylay, spy, provoke trouble.
paʻahana: Industrious, busy, hard-working. Workman, laborer, worker, industry. Implement, tool, utensil, furnishings.
hiki: Can, may. To be able. Ability. Possible. All right, okay, certainly, surely. To get to or reach a place, come, arrive, approach, appear, arise. Next. To fetch, carry back and forth.
pōniu: Dizzy, giddy. Dizziness. To rotate, whirl, spin, revolve, gyrate. Coconut sponge. The balloon vine, or heartseed.
noe: Mist, fog, vapor, rain spray. To form a mist. To settle gently as mist (poetic). Misty. Capitalized, a rare name for the northeast tradewind (Moaʻe).
pahupū: Cut in half, cut in two, severed, cut short, chopped off.
nane: Riddle, puzzle, parable, allegory. To riddle, speak in parables.
Aloha Pōʻalima/Friday 07.31
niku: Dirty, smelly, filthy. Hawk.
make‘e: covetous, greedy, desirous to have. To prize, have affection for.
‘auhau: Tax, assessment, levy, charge, tariff, toll, tribute, price. To levy a tax, pay tribute, tax. Femur and humerus bones of the human skeleton. Stems of plants whose bark can be stripped, such as wauke and olonā, but not maile.
no‘u: Short, thickest, plump but not tall (said more often of plants than of humans). A short, stocky koa tree suitable for a wide, short canoe. A native variety of banana, bearing small bunches of thick, round fruit, eaten raw or cooked, the skin yellow, the flesh cream-colored. To eat greedily with great mouthfuls, even when no longer hungry. For me, mine, in my honor.
loko: Inside, within. Interior, mainland, inside. Internal organs, as tripe, entrails. Character, disposition, heart, feelings. Pond, lake, pool. Mainland of the United States. In spite of, regardless. By means of.
mōhalu: Loose, slack. At ease, unrestrained, at liberty. Comfortable. Capitalized, twelfth day of the month and first of Kāne taboo, liked for planting flowers because it was believed the flowers would be round and perfect like the moon on this night. To open, unfold, as flowers.
Aloha Pōʻalima/Friday 07.24
hulali: Shining, glittering, glossy, slippery. To shine, glitter, sparkle, reflect light. A kind of loli, sea cucumber.
alo: Front, face, presence. Upper surface, as of a bowl. Leeward.
wini: Sharp, as a point. Figuratively, impudent, nervy. Wind.
noke: To persist, continue, repeat, persevere, keep on. Perseverance, persistence.
oha: Spreading, as vines. Thriving. To grow lush. Affection, love, greeting. Greet, show joyous affection or friendship, joy.
paleo: To converse, chat. To talk loudly. Chatting.
‘ewa: Crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. Figuratively, incorrect, unjust. Capitalized, place name of East Honolulu, used as a direction term. Capitalized, Eve. Figuratively, woman.
Aloha Pōʻalima/Friday 07.17
leo: Voice, tone, tune, melody, sound, command, advice, syllable, plea, verbal message. To speak, make a sound.
hoa: Companion, friend, associate, colleague, comrade, partner, mate, peer, fellow, antagonist (if followed by a word such as kaua or paio). To tie, bind, secure, rig. Rigging, lashing. To strike with a stick or club. To club. A club. The honey-creeper.
kahakikī: Roaring sound, as of wind, rain, or rushing waters. To roar.
luana: To be at leisure, enjoy pleasant surroundings and associates, live in comfort and ease, enjoy oneself, relax, be content.
me‘eu: Rising up. To rise up, as from sitting. To start up, as a frightened bird. To rise, as hair in terror. Startled.
pou: Post, pole, pillar, shaft. Ridge, as of nose. Lump. Mast of a canoe. Machine gun. Part of snood lashing on composite hook, as for bonitos. Sometimes shaft of hook is so called. Spool pins on a sewing machine. A canoe, broad for its length and wide and blunt at the ends, used for baggage. An internal hardening or tumor.
pu‘aki: Stingy. Antisocial, suspicious and distrustful of others. Lines meeting on a mast.
Aloha Pōʻalima/Friday 07.10
mo‘o: Lizard, reptile of any kind, dragon, serpent. Water spirit. Succession, series, especially a genealogical line, lineage. Story, tradition, legend. Narrow strip of land, smaller than an ‘ili. Small fragment, as of tapa, not attached to a large piece. Narrow path, track. Raised surface extending lengthwise between irrigation streamlets. Ridge, as of a mountain. Young, as of pigs, dogs. Grandchild. Brindled, as a dog, favored for sacrifice to the mo‘o spirits. Streaked, tawny, as cattle. Color of a tabby cat. Side planks fitted to the middle section on each side of a canoe hull, technically termed gunwale strakes.
hiu: To throw or fling violently. To haul energetically with ropes. To get into action, as play or sport. To pursue with energy, as love-making. To take by storm. To elevate, hoist, as by block and tackle. Stones used in games of kōane, kinipeki, and āneo, usually polished and flat.
‘u‘u: To strip, as leaves or maile bark. To draw in, as a line on a ship. To draw out, unsheath, as a sword. To draw back, as the fist preparing to strike, or as the foot about to kick. To hoist, as a sail. To practice masturbation. To answer back sharp or rudely. To pour suddenly, as rain.
ma‘amau: Usual, customary, regular, habitual, ordinary, common.
ho‘oma‘umau: To become accustomed, familiar.
‘eleua: Darkness of rain or rain clouds. A new house before it has been made noa, or free from taboo. Door on the weather end of a house. Ancestor or aged male of a family. A major illness.
aumoa: To care for. Protected.
‘uhū: To sigh, moan, groan. To grunt as a pig.
Aloha Pōʻalima/Friday 07.03
pō‘ino: Misfortune, ill-luck, affliction, distress, disaster. Unfortunate. Literally, evil time.
pākahi: Singly, once, one at a time, one by one, respectively, separately, apiece, individually. To distribute one at a time or one apiece.
ʻōhiki: To probe, pry, pick out.To prod, as the earth with a digging stick. To shell, as peas. To pick, as teeth or nose. To clean out, as the ears. Sand crab. Tapa design.